孫不二 Sun Bu’er (1119 – 1182)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第三行功 |
3. Übungen |
|
|
|
|
敛息凝神处, |
Da wo du deinen Atem anhältst und deinen Geist konzentrierst |
东方生气来; |
Kommt aus dem Osten die Lebenskraft |
万缘都不著, |
Die unzähligen Nebenursachen berühren dich nicht |
一气复归台。 |
Die eine Lebenskraft kehrt ins reine Herz zurück |
阴象宜前降, |
Wie es sich gehört steigt die Yin Erscheinung als Erste herab |
阳光许后栽; |
Das Yang Licht darf danach eingepflanzt werden |
山头并海底, |
Von den Gipfeln der Berge und der Tiefe des Meeres |
雨过一声雷。 |
Erschallt wenn der Regen vorbei ist ein Donnerschlag |